Makita DCS6420 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Motosserras elétricas Makita DCS6420. Makita DCS6420 Owner`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
1
DCS6400, DCS6401
DCS6420, DCS6421
DCS7300, DCS7301
DCS7900, DCS7901
Owner’s and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws (page 2 - 37)
Manuel d’emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques (page 38 - 73)
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
premature deterioration of carburetors.
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN MAKITA 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
ATTENTION!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Lisez et comprenez
ce manuel. Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance
ou autres dommages de reproduction. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L’UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d‘éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) ou tout autre carburant n’étant pas conformes aux exigences MAKITA ne sont pas autorisés
pour l’utilisation dans les moteurs essence à 2 temps MAKITA!
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d’essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d’essence, Détérioration prématurée des joints d’étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D’HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
MAKITA ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s and Safety Manual

1DCS6400, DCS6401DCS6420, DCS6421DCS7300, DCS7301DCS7900, DCS7901Owner’s and Safety Manualfor Gasoline Chain Saws (page 2 - 37)Manuel d’emploi et de s

Página 2

10Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10).Don’t put pressure on

Página 3 - WARNING !

11To avoid kickbackThe best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chai

Página 4

1216To avoid pushback1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain.2. Do not cut more than one

Página 5 - Additional safety precautions

1345°45°= cutting down area212First clear the tree base and work area from inter-fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (s

Página 6 - The operator

14123Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards

Página 7 - Proper clothing

15123WARNING!There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make

Página 8 - 10 feet

163334Maintenance and RepairNever operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the m

Página 9 - Important adjustments

17242132514 1516 1718 193 41672358911262021221210Denomination of components 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip 4 Tubular handle 5 Ha

Página 10 - Kickback:

18WARNING:This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user. Do not operate this chain saw unless you have

Página 11 - Saw chain cutter sharpness:

1957645123Lift the chain (6) over the sprocket (5). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove on the guide bar (7).CAUTION:Note

Página 12 - Cutting techniques

2EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEMAKITA U.S.A, Inc warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this utility eq

Página 13 - "

20213311126 89 10Guide the chain over the chain catch (9).Pull the guide bar as shown by the arrow to take the slack out of the chain, so th

Página 14

21121Checking the chain tensionThe tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be easily

Página 15

22OILChain oilUse an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar. The adhesive additive prevents the oil from being ung off th

Página 16 - Maintenance and Repair

23 RefuellingFOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS!Be careful and cautious when handling fuels.The engine must be switched off! Allow the chain saw to cool of

Página 17 - Identicationplate

242 3Checking the chain lubricationNever work with the chain saw withoute sufcient chain lubri-cation. Otherwise the service life of the chain and g

Página 18 - Technical data

25Starting the engineStart the chain saw only after having assembled it com-pletely and inspected.Move at least 10 feet (3m) away from the place

Página 19 - PUTTING INTO OPERATION

26EWorking in winterIn order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe-rature combined with high humidity, and below + 5°C in order to ge

Página 20 - Tightening the saw chain

27MAINTENANCESharpening the saw chainCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off

Página 21 - Chain brake

28Files and how to work with themSharpen using a special le holder with a saw chain round le. Normal round les are not appropriate

Página 22 - AVOID SKIN AND EYE CONTACT

2981011754516 72 3Cleaning the brake band and sprocket interiorCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine

Página 23 - Refuelling

3The DCS6400, 6401, 6420, 6421, 7300, 7301, 7900, 7901 will be delivered in a protective cardboard box to pre-vent transport damage. Cardboard is a ba

Página 24 - Adjustment

30121615141317Replacing the saw chainCAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)!Check t

Página 25 - Checking the chain brake

3135 4STOPACleaningtheairlterCAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection whencleaningthelterwithcompressedair!Donotusefue

Página 26 - Adjusting the carburetor

326 .020”(0,5 mm)Replacing the spark plugCAUTION:Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage).Switch off the engi

Página 27 - MAINTENANCE

3311Replacing the starter cable /Replacing the return springUnscrew three screws (1).Remove fan housing (2).NOTE: The screws (1) are secured against f

Página 28

3413151614Mounting the fan housingPut the fan housing (13) on.Press the screws (14) into their holes.Lift the engine hood (15) slightly and use your t

Página 29

35Instructions for periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following mainte

Página 30 - Cleaning the guide bar

36Spare partsReliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used.

Página 31 - Cleaningtheairlter

3710119164876513212226232427251231214101115172028Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement o

Página 32 - Replacing the spark plug

38EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEMAKITA U.S.A, Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équ

Página 33 - Replacing the return spring

39DCS6400, 6401, 6420, 6421, 7300, 7301, 7900, 7901Les tronçonneuses DCS6400, 6401, 6420, 6421, 7300, 7301, 7900, 7901 sont livrées dans un carton qui

Página 34 - Cleaning the cylinder area

4145 6 7328Delivery inventorySymbolsYou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual:In case one of the par

Página 35 - Maintenance and repair

40145 6 7328Etendue de la fournitureSymbolesVous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité:Symbolesa

Página 36 - Troubleshooting

41Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneusesLorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles

Página 37 - DCS7300, 7301, 7900, 7901

42Mesures générales de sécuritéL’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de

Página 38

43Quels vêtements porter?L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Ev

Página 39

445a6a65Instructions d’utilisation de la tronçonneusePour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guid

Página 40 - Symboles

458ATTENTION!N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou l

Página 41

46Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper

Página 42 - L’utilisateur

47Pour éviter le choc de reculLe meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorise

Página 43 - La tronçonneuse

48En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Info

Página 44 - 10 pieds

49Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’a

Página 45 - Conditions de travail

5Additional safety precautionsThe following additional safety precautions must be observed by all users of chain saws: 1. Do not operate a chai

Página 46 - Choc de recul (Kickback):

50123Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27).Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (g. 28).Po

Página 47 - Pour éviter le choc de recul

51123ATTENTION!4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. N

Página 48 - Techniques de coupe

52ATTENTION!6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abatt

Página 49

53242132514 1516 1718 193 41672358911262021221210Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du ltre 3 Clip de fermeture du capot de ltre 4

Página 50

54ATTENTION:Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous

Página 51

5557645123Poser la chaîne de sciage (6) sur le plateau (5). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure d

Página 52 - Entretien et réparation

56311122136 89 10Poser la chaîne de sciage au-dessus de l’intercepteur de chaîne (9).Tendre le rail dans le sens de la èche de façon à ce que

Página 53 - Plaque signatique

57121Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur e

Página 54 - Caractéristiques techniques

58Huile de chaîne de sciagePour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili-ser une huile de chaîne avec un additif d’adhére

Página 55 - MISE EN ROUTE

59Remplissage des réservoirsRESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et pr

Página 56 - Tendre la chaîne de sciage

6General Safety PrecautionsThe use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you

Página 57 - Frein de chaîne

602 3VérierlegraissagedelachaîneNe jamais scier sans graissage sufsant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage!V

Página 58 - ATTENTION:

61Démarrer le moteurLa tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!Démarrer le moteur au moins 10 fee

Página 59 - Remplissage des réservoirs

62EFonctionnement en hiverPour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus ra

Página 60 - Plage de réglage

63TRAVAUX DE MAINTENANCEAffûtage de la chaîne de sciageATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doi

Página 61 - Vérierlefreindechaîne

64Lime et guidage de la limePour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne. Les limes rondes normales ne s

Página 62 - Réglage du carburateur

6581011754516 72 3Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîneATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la

Página 63 - TRAVAUX DE MAINTENANCE

66121615141317Nouvelle chaîne de sciageATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pi

Página 64 - Lime et guidage de la lime

67STOPANettoyagedultred’air35 4312a452ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net-toyage, utiliser impérativement des lunettes de p

Página 65

68Remplacement de bougieATTENTIONLesbougiesd’allumageoulachedelabougienedoiventpas être touchés le moteur en marche (haute tension).N’effe

Página 66 - Nouvelle chaîne de sciage

6911Remplacement du cordon de lancement /Remplacement du ressort de rappelDévisser les trois vis (1).Retirer le carter du ventilateur (2).NOTE : Les v

Página 67 - Nettoyagedultred’air

73The sawParts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17.WARNING !Never modify a chain saw in any way. Only attach-ments su

Página 68 - Remplacement de bougie

7013151614Montage du carter du ventilateurPoser le carter du ventilateur (13).Presser les vis (14) dans les trous de réception.Lever légèrement le car

Página 69

71Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Página 70

72Pièces de rechangeLe fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’

Página 71 - Maintenance et réparations

73Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres

Página 74

76Form: 995 707 143 (5.10 GB, F)Specications subject to change without noticeChangements sans préavisMakita U.S.A., Inc.14930 Northam StreetLa Mirada

Página 75

8Wipe off any spilled fuel before starting your saw and check for leakage.Check for fuel leakage while refueling and during opera-tion. If fuel or oil

Página 76 - Changements sans préavis

9Important adjustmentsWARNING!At correct idle speed, chain should not turn. For di-rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this

Comentários a estes Manuais

Sem comentários