1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before
10 une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équil
11 USB009-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de
12 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vér
13 La poignée latérale peut tourner de 360° à la verticale et se fixer sur n'importe quelle position. Elle se fixe également sur huit positions d
14 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspecti
15 risque de ne pas bien fonctionner. Ne versez que la quantité de graisse spécifiée. 1 002969 Remettez le couvercle du carter en place et resserrez
16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HM1202 HM1202C Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Golpes por
17 antes de conectar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas eléctricas que te
18 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVolts Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)Más
19 USD203-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ amperes ・ hertz ・ corriente alter
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HM1202 HM1202C Blows per minute 1,900 950 - 1,900 Overall length 578 mm (22-3/4") Net w
20 La luz roja indicadora de mantenimiento se enciende cuando las escobillas de carbón están prácticamente desgastadas, para indicar que la herramien
21 Ángulo del cincel 1 002939 El cincel puede colocarse en 12 ángulos diferentes. Para cambiar el ángulo del cincel, deslice hacia adelante el anillo
22 Para ello debe enviar la herramienta completa a un Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de Fábrica. Deje la herramienta en marcha varios
23 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
3 17. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18.
4 11. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. 12. Do not touch the bit or p
5 Number on adjusting dial Blows per minute6 1,9005 1,8004 1,6003 1,3002 1,0501 950 002898 CAUTION: • The speed adjusting dial can be turned only as
6 002923 Bit angle 1 002939 The bit can be secured at 12 different angles. To change the bit angle, slide the change ring forward, then turn the ch
7 Center for this lubrication service. Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Loosen the six screws and remov
8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to b
9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HM1202 HM1202C Nombre de frappes par minute 1 900 950 - 1 900 Longueur totale 578 mm (22-
Comentários a estes Manuais