Makita 5103R Manual de Instruções Página 1

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Serras circulares Makita 5103R. Makita 5103R Instruction manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie circulaire
Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra circular Manual de instrucciones
P
Serra circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως
5603R
5703R
5705R
5903R
5103R
5143R
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

GBCircular Saw Instruction ManualFScie circulaireManuel d’instructionsDHandkreissäge BetriebsanleitungISega circolare Istruzioni per l’usoNLCirkelzaag

Página 2

10FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Illustration typique de la bonne façon de tenir l'outil, de soutenir la pièce et de placer le c

Página 3

115. Tenez les outils électriques par les surfaces desaisie isolées lors d’une opération au cours delaquelle l’outil coupant peut entrer en contactave

Página 4

1210. Avant chaque utilisation, assurez-vous que lecarter de protection inférieur ferme bien. N’utili-sez pas la scie si le carter de protection infér

Página 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

13Coupe en biseau (Fig. 9)Pour le modèle 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103RDesserrez les vis de serrage à l’avant et à l’arrière, etinclinez l’outil su

Página 6

14Opération (Fig. 18) ATTENTION :• Assurez-vous de déplacer l’outil doucement versl’avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordrel’outil entr

Página 7 - ASSEMBLY

15VibrationsValeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)déterminée selon EN60745 : ENG214-2Pour le modèle 5603RMode de travail : coupe de p

Página 8 - ACCESSORIES

16DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht 1 Typische Abbildung der korrek-ten Handhaltung, Werkstück-Abstützung und Netzkabel-Zuführung (falls zutref

Página 9 - EC Declaration of Conformity

175. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso-lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,bei denen die Gefahr besteht, dass verborgeneKabe

Página 10 - SPÉCIFICATIONS

1810. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder Benut-zung auf einwandfreies Schließen. Betreiben Siedie Säge nicht, falls sich die Schutzhaube nichtun

Página 11

19Einstellen der Schnitttiefe (Abb. 8)VORSICHT: • Ziehen Sie den Hebel nach der Einstellung der Schnitt-tiefe stets fest an.Den Hebel an der Tiefenein

Página 13 - ASSEMBLAGE

20Säubern Sie bei einem Sägeblattwechsel unbedingtauch die obere und untere Schutzhaube von angesam-melten Sägemehl. Diese Arbeit erübrigt jedoch nich

Página 14 - ACCESSOIRES

21ENG102-2Nur für europäische LänderGeräuschTypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäßEN60745:Für Modell 5603RSchalldruckpegel (LpA): 93 dB

Página 15 - Déclaration de conformité CE

22ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Illustrazione tipica del modo corretto di tenere le mani, di supportare il pezzo, e di orien-tare

Página 16 - SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN

237. Usare sempre lame (diamantate o rotonde) conle dimensioni e la forma del foro dell’albero cor-rette. Le lame con l’hardware di montaggio dellase

Página 17

2414. Usare il coltello separatore appropriato per lalama usata. Affinché il coltello separatore possafunzionare, deve essere più spesso del corpo del

Página 18 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

25MONTAGGIOATTENZIONE:• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sudi esso.Rimozion

Página 19 - MONTAGE

26ACCESSORI ATTENZIONE:• Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altriaccessori o rica

Página 20 - ZUBEHÖR

27NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Een typische afbeelding van goede handplaatsing, werkstuk-ondersteuning en net

Página 21 - EG-Übereinstimmungserklärung

285. Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso-leerde oppervlak van de handgrepen wanneer uwerkt op plaatsen waar het zaaggereedschapmet verborge

Página 22 - DATI TECNICI

29• Dwing de cirkelzaag nooit. Als u het zaagbladdwingt, kan dat leiden tot een ongelijkmatigezaagsnede, verminderde nauwkeurigheid enmogelijke terugs

Página 23

3556AB5603R/5703R/5705R78BA5903R/5103R91011121387141514161- 5mm1- 5mm171819202122232491011 1213 1415 16

Página 24 - DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

30BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP:• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakelden zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvo-re

Página 25 - MANUTENZIONE

31Om het zaagblad aan te brengen, volgt u de procedure inomgekeerde volgorde. ZORG ERVOOR DAT U DE ZES-KANTBOUT RECHTSOM STEVIG VASTDRAAIT.Vergeet nie

Página 26 - ACCESSORI

32ENG102-2Alleen voor Europese landenGeluidsniveauDe typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteldvolgens EN60745:Voor de model 5603RGeluidsdrukniveau

Página 27 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

33ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo

Página 28

345. Cuando realice una operación en la que la herra-mienta de corte pueda entrar en contacto concableado oculto o con su propio cable, sujete laherra

Página 29 - BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN

3510. Compruebe el protector inferior para confirmarque se cierra debidamente antes de cada uso.No utilice la sierra si el protector inferior no semue

Página 30 - INEENZETTEN

36Corte en bisel (Fig. 9)Para el modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103RPara hacer cortes en bisel, afloje los tornillos de aprietede adelante y atrá

Página 31 - ONDERHOUD

37Operación (Fig. 18) PRECAUCIÓN:• Asegúrese de mover la herramienta hacia delante enlínea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra-mienta prod

Página 32 - Alleen voor Europese landen

38VibraciónEl valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)determinado de acuerdo con la norma EN60745:ENG214-2Para le modelo 5603RModo ta

Página 33 - ESPECIFICACIONES

39PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Uma ilustração típica do suporte manual, do suporte da peça e da colocação dos fios (se necessár

Página 34

41826272817 1819 2021

Página 35 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

405. Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso-ladas quando executa uma operação em que aferramenta de corte pode entrar em contactocom um fio e

Página 36

4113. Certifique-se sempre de que o resguardo inferiorestá a cobrir a lâmina antes de colocar a serrana bancada ou no chão. Uma lâmina sem protec-ção,

Página 37 - ACCESORIOS

42Acção do interruptor (Fig. 14)PRECAUÇÃO:• Antes de ligar a ferramenta à corrente, verifique sem-pre se o gatilho funciona correctamente e volta para

Página 38 - Declaración de conformidad CE

43Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as repara-ções e outras acções de manutenção ou ajustes devemser executados pelos Centros de assistência auto

Página 39 - ESPECIFICAÇÕES

44DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 En typisk illustration af korrekt håndstøtte, støtte af arbejds-stykket og føring af ledning

Página 40

457. Anvend altid klinger af korrekt størrelse og form(diamant eller rund) i dornhuller. Klinger, som ikkepasser til savens monteringsdele vil køre ex

Página 41 - DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

4613. Sørg altid for, at den nederste beskyttelses-skærm dækker klingen, inden saven anbringespå bænk eller gulv. En ubeskyttet, roterende klingevil b

Página 42 - MANUTENÇÃO

47SAMLINGFORSIGTIG:• Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af for-bindelse, inden der udføres noget arbejde på maski-nen.Afmontering elle

Página 43 - ACESSÓRIOS

48TILBEHØR FORSIGTIG:• Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin-ger anbefales til brug sammen med Deres Makitamaskine. Brug af andet tilb

Página 44 - SPECIFIKATIONER

49ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Τυπική απεικνιση της κατάλληλης στήριξης χεριών, στήριξης αντικειμένου εργασίας και διαδρομής

Página 45

5ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 A typical illustration of proper hand support, workpiece sup-port, and supply cord rout

Página 46 - FUNKTIONSBESKRIVELSE

504. Ποτέ μη κρατάτε ένα κομμάτι που κ'βετε σταχέρια σας ή πάνω στο π'δι σας. Ασφαλίστε τοτεμάχιο εργασίας σε σταθερή πλατφ'ρμα. Είναισ

Página 47 - VEDLIGEHOLDELSE

51• Ποτέ μην εξαναγκάσετε το πρι'νι. Οεξαναγκασμ'ς του πριονιού μπορεί ναπροκαλέσει ανώμαλές κοπές, απώλειαακρίβειας, και πιθαν' οπισθο

Página 48 - TILBEHØR

52Ρύθμιση βάθους κοπής (Εικ. 8)ΠΡΟΣΟΧΗ• Αφού ρυθμίσετε το βάθος κοπής, πάντοτεσφίγγετε το μοχλ με ασφάλεια.Λσσκάρετε το μοχλ στον οδηγ βάθους καιμε

Página 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)

53• Μην πιέζετε τη διάταξη ασφάλισης άξονα, ενσωτο δισκοπρίονο βρίσκεται σε λειτουργία.Για να αφαιρέσετε την λάμα πατήστε το κλείδωμαάξονα έτσι ώστε

Página 50

54ENG102-2Μ'νο για χώρες της ΕυρώπηςΘ'ρυβοςΤο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβουκαθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Για Μοντέλα 5603RΕπίπεδο

Página 52 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884364E995

Página 53 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

69. Causes and Operator Prevention of Kickback: – kickback is a sudden reaction to a pinched, boundor misaligned saw blade, causing an uncontrolledsa

Página 54 - Δήλωση Συμμ'ρφωσης ΕΚ

720. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove allnails from lumber before cutting. 21. Place the wider portion of the saw base on thatpart of the w

Página 55

8CAUTION: • Do not use saw blades which do not comply with thecharacteristics specified in these instructions. • Do not use saw blades the disc of whi

Página 56 - Makita Corporation

9VibrationThe vibration total value (tri-axial vector sum) determinedaccording to EN60745: ENG214-2For Model 5603RWork mode: cutting chipboardVibratio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários