Makita 4350CT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Motosserras sem fio Makita 4350CT. Инструкция Makita 4350CT Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 54
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Makita 4350CT
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Makita 4350CT

лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкцияMakita

Página 2 - 4350FCT

9 Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended

Página 3

10  ( )     1-1.    2-1.   2-2.  3-1.  

Página 4

11   4350CT, 4350FCT ENG102-2               

Página 5 - SPECIFICATIONS

12        . 4.    .        

Página 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

13  ,      ,   - . . ,        

Página 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 Fig.8     ,     .        

Página 8 - OPERATION

15 2.   Fig.21 Fig.22       170   ,    ,  

Página 9 - MAINTENANCE

16 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objanienia do widoku ogólnego 1-1. Dwignia zmiany funkcji cicia 2-1. Spust przełcznika 2-2. Przycisk blokujcy

Página 10 - ACCESSORIES

17 Dla modelu 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drga Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o E

Página 11 -  

18 ochronnymi. 4. Nie tnij gwodzi. Przed przystpieniem do pracy naley skontrolować, czy obrabiany element nie zawiera gwodzi i ewentualnie je usu

Página 12 - 

1 GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL UA     PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferstru pendular MANUAL DE INSTRUCIUNI

Página 13 -   

19 jego gruboci. Generalnie wiksze prdkoci pozwalaj cić obrabiane elementy szybciej, ale wówczas skróceniu ulegnie okres uytkowania tarczy. Num

Página 14 - 

20 przesuwać urzdzenie do przodu wzdłu uprzednio zaznaczonej linii cicia. Przy ciciu linii krzywych, przesuwać urzdzenie bardzo powoli. Cicie p

Página 15

21 e prowadnica ustawiona jest kierunkiem w dół. Umiecić szpil prowadnicy do okrgów przez jeden z dwóch otworów znajdujcych si w prowadnicy. Prz

Página 16 - 

22 ROMÂN (Instruciuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Pârghie de schimbare a modului de tiere 2-1. Trgaciul întreruptorului 2-2

Página 17 - SPECYFIAKCJE

23 Nivel de putere acustic (LWA): 95 dB(A) Eroare (K): 3 dB(A) Purtai mijloace de protecie a auzului ENG220-1 Vibraii Valoarea total a vibraiilo

Página 18 - Szczególne zasady

24 11. Oprii întotdeauna maşina şi aşteptai ca pânza s se opreasc complet înainte de a scoate pânza din piesa prelucrat. 12. Nu atingei pânza

Página 19 - Pokrtło regulacji prdkoci

25 Aprinderea lmpilor Numai pentru 4350FCT ATENIE: • Nu privii direct în raza sau în sursa de lumin. Pentru a aprinde lampa, apsai butonul dec

Página 20 - DZIAŁANIE

26 B) Decupare: Fig.14 Nu este necesar s realizai o gaur de pornire sau o tietur de intrare dac procedai cu atenie dup cum urmeaz. (1) Încli

Página 21

27 placa de acoperire. ATENIE: • Dispozitivul anti-aşchiere nu poate fi utilizat când se execut tieri înclinate. ÎNTREINERE ATENIE: • Asigur

Página 22 - DODATKOWE)

28 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Hebel zum Wechseln der Sägebetriebsart 2-1. Schalter 2-2. Blockierungstaste 3-1

Página 23 - SPECIFICAII

2 11 008004122 00800513 008006 14 0080071235 00800816 008009 127 008010128 008011 9 00

Página 24 - SIGURAN

29 Für Modell 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Schalld

Página 25 - DESCRIERE FUNCIONAL

30 3. Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser.

Página 26 - FUNCIONARE

31 der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit. Wählen Sie anhand der Tabelle die geeignete Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstü

Página 27

32 Abb.8 Schalten Sie das Werkzeug ein und warten Sie, bis das Sägeblatt die volle Geschwindigkeit erreicht hat. Setzen Sie dann den Werkzeug-Gleitsc

Página 28 - ACCESORII

33 2. Kreisschnitte Abb.21 Abb.22 Zum Schneiden von Kreisen oder Bögen mit 170 mm Radius oder weniger bringen Sie den Parallelanschlag wie folgt an. S

Página 29 - TECHNISCHE DATEN

34 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Vágási mód váltókar 2-1. Kapcsoló kioldógomb 2-2. Zárgomb 3-1. Sebességszabályozó tá

Página 30 - Sicherheitsgrundsätze

35 A modellhez 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Csak európai országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint meghatározva: Hangny

Página 31 - Geschwindigkeitstellrad

36 6. Ellenrizze a megfelel hézagot a munkadarab mögött a vágás eltt, nehogy a vágószerszám a padlóba, munkapadba, stb. ütközzön. 7. Tartsa a sze

Página 32 - MONTAGE

37 Ugyanakkor a megfelel sebesség eltér is lehet, a munkadarab típusának vagy vastagságának függvényében. Általában a magasabb sebesség a munkadarab

Página 33

38 Ferdevágás VIGYÁZAT: • Mindig gyzdjön meg róla, hogy a szerszám ki van kapcsolva és áramtalanítva lett, mieltt megdönti a vezetlemezt. A megd

Página 34 - ZUBEHÖR

3 1216 001921 17 0019221218 008019 119 00802012320 008021 21 008022 12322 008023 23 0080241224

Página 35 - RÉSZLETES LEÍRÁS

39 MEGJEGYZÉS: • Mindig a B-17, B-18, B-26 vagy B-27 típusú frészlapokat használja körvonalak és ívek vágásához. Vezetsín adapter készlet (tartozé

Página 36 - A szerszámgépekre vonatkozó

40 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Meniaca páka rezania 2-1. Spúš 2-2. Blokovacie tlačidlo 3-1. Otočný ovládač rý

Página 37 - Sebességszabályozó tárcsa

41 Pro Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záaže A určená poda EN60745: Hladina akustické

Página 38 - ÜZEMELTETÉS

42 6. Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, pracovný stôl a pod. 7. Držte nástroj pevne . 8. Skôr

Página 39

43 Počet na nastavovacom počítadle4 - 5Mäkká oceľ 3 - 5Nehrdzavejúca oceľ 3 - 4Hliník 3 - 5Umelé hmoty 1 - 4Obrobok na rezanieDrevo 006368 POZOR: •

Página 40 - TARTOZÉKOK

44 Fig.9 Uvonite závoru na zadnej strane základne pomocou šesbokého francúzskeho kúča. Posute základu tak, aby bola závora umiestnená v strede sk

Página 41 - TECHNICKÉ ÚDAJE

45 Súprava adaptéru pre vodiacu lištu (doplnková) Fig.23 Ke budete reza rovnobežne alebo v tej istej šírke alebo budete reza rovno, použite vodiacu

Página 42 - Zvláštne bezpečnostné zásady

46 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Páčka nastavení režimu ezání 2-1. Spouš 2-2. Blokovací tlačítko 3-1. Otoč

Página 43 - Otočný ovládač rýchlosti

47 Pro Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Pouze pro evropské zem Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle EN60745: Hladina akustického tlaku (

Página 44 - Skosené rezanie

48 9. Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. 10. Nenechávejte nástroj bžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 11. Ped vytažením

Página 45

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Cutting action changing lever 2-1. Switch trigger 2-2. Lock button 3-1. Speed adju

Página 46 - PRÍSLUŠENSTVO

49 POZNÁMKA: • K otení nečistot z čočky svtla používejte suchý hadík. Dávejte pozor, abyste čočku svtla nepoškrábali, mže se tím zmenšit jeho sv

Página 47

50 (2) Vyvite na nástroj tlak, aby se pední okraj základny pi zapnutí nástroje neposunul a pomalu spouštjte dol zadní konec nástroje. (3) Jakmile

Página 48 - Zvláštní bezpečnostní zásady

51 ÚDRŽBA POZOR: • Než začnete provádt kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se pesvdčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Kvli zachování BEZP

Página 49 - POPIS FUNKCE

52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884715C978

Página 50 - Pední zarovnávací ezy

лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт

Página 51

5 For Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound press

Página 52 - PÍSLUŠENSTVÍ

6 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece. 12. Do not touch the blade o

Página 53 - 884715C978

7 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEM

Página 54

8 (2) Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the to

Comentários a estes Manuais

Sem comentários