Makita DP3002 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Berbequins elétricos Makita DP3002. DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP4002 DP4003 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
Drill Instruction Manual
F
Perceuse Manuel d’instructions
D
Bohrmaschine Betriebsanleitung
I
Trapano Istruzioni per l’uso
NL
Boormachine Gebruiksaanwijzing
E
Taladro Manual de instrucciones
P
Berbequim Manual de instruço˜es
DK
Boremaskine Brugsanvisning
S
Borrmaskin Bruksanvisning
N
Boremaskin Bruksanvisning
SF
Porakone Käyttöohje
GR
∆Ú˘¿ÓÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
DP3002 DP3003
DP4000 DP4001
DP4002 DP4003
DP3002 (cover) (’100. 3. 23)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DP4002 DP4003

GBDrill Instruction ManualFPerceuse Manuel d’instructionsDBohrmaschine BetriebsanleitungITrapano Istruzioni per l’usoNLBoormachine GebruiksaanwijzingE

Página 2

Schalterfunktion (Abb. 3)VORSICHT:Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetzstets überprüfen, ob der Elektronikschalter ordnungs-gemäß funktion

Página 3

ITALIANOVisione generale1 Stringere2 Chiave del mandrino3 Manicotto4 Anello5 Interruttore6 Leva di blocco7 Leva interruttore di inversione8 Impugnatur

Página 4

Azione di inversione dell’interruttore (Fig. 4)ATTENZIONE:•Controllare sempre la direzione di rotazione primadi usare l’utensile.•Usare l’interruttore

Página 5 - OPERATING INSTRUCTIONS

NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Vastzetten2 Boorkopsleutel3 Bus4 Ring5 Trekschakelaar6 Vergrendelschakelaar7 Omkeerschakelaar8 Zijhandgree

Página 6 - MAINTENANCE

Werking van de schakelaar (Fig. 3)LET OP:Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan tesluiten, dient u altijd te kontroleren of de trekschake-laar b

Página 7 - FRANÇAIS

ESPANxOLExplicación de los dibujos1 Apretar2 Llave del mandril3 Manguito4 Anillo5 Interruptor de gatillo6 Palanca de bloqueo7 Palanca del interruptori

Página 8 - DP3002 (Fre) (’100. 4. 17)

Interruptor de encendido (Fig. 3)PRECAUCIOu N:Antes de enchufar la herramienta, siempre chequeepara ver si el interruptor de gatillo trabaja correcta-

Página 9 - Einsatzwerkzeugen

PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Apertar2 Chave do mandril3 Mandril4 Aro5 Gatilho do interruptor6 Alavanca de bloqueio7 Alavanca interruptor deinversão8 Pu

Página 10 - DP3002 (G) (’100. 4. 17)

Acção do interruptor de inversão (Fig.4)PRECAUÇÃO:•Verifique sempre a direcção de rotação antes daoperação.•Só utilize o interruptor de inversão depoi

Página 11 - ITALIANO

DANSKIllustrationsoversigt1 Spænd2 Borepatronnøgle3 Omløber4 Ring5 Afbryderkontakt6 Låsearm7 Omdrejningsvælger8 Sidegreb9 Fremspring10 Tænder11 Løsn12

Página 12 - DP3002 (It) (’100. 4. 21)

1 23 45 612134567AB1118 910111127 8141516131513172DP3002 (illust) 1 (’100. 3. 23)

Página 13 - NEDERLANDS

Omdrejningsvælgerbetjening (Fig. 4)FORSIGTIG:•Kontrollér altid omdrejningsretningen før betjening.•Anvend kun omdrejningsvælgeren, når maskinen erhelt

Página 14 - ONDERHOUD

SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Åtdragning2 Chucknyckel3 Hylsa4 Ring5 Manöverdon6 Låsknapp7 Rotationsriktningsomkopplare8 Sidohandtag9 Utskjutni

Página 15 - ESPANxOL

Rotationsriktningsomkopplarens funktion(Fig. 4)FÖRSIKTIGHET:•Kontrollera alltid rotationsriktningen före använd-ning.•Vrid på rotationsriktningsomkopp

Página 16 - DP3002 (Sp) (’100. 4. 21)

NORSKForklaring til generell oversikt1 Trekk til2 Chucknøkkel3 Mansjett4 Ring5 Utløserknappen6 Sperrehendel7 Reverseringshendel8 Sidehåndtak9 Utstikke

Página 17 - PORTUGUÊS

Reversert drift (Fig. 4)NB!•Kontroller alltid rotasjonsretningen før bruk.•Bruk reverseringsbryteren kun etter at verktøyet harhelt sluttet å gå. Hvis

Página 18 - DP3002 (Por) (’100. 4. 21)

SUOMIYleisselostus1 Kiristyy2 Istukka-avain3 Kaulusi4 Rengas5 Kytkin6 Lukituskytkin7 Suunnanvaihtokytkin8 Sivukahva9 Ulkonemat10 Hampaat11 Löystyy12 S

Página 19 - DP3002 (Dan) (’100. 4. 21)

Suunnanvaihto (Kuva 4)VARO:•Varmista aina pyörimissuunta ennen työskentelyä.•Käytä suunnanvaihtokytkintä vasta koneen koko-naan pysähdyttyä. Pyörimiss

Página 20 - VEDLIGEHOLDELSE

∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ԅ˘1 ™ˇ›ÍÈÌÔ2 ™Ù·˘ÚfiÎÏÂȉÔ3 ª·Ó›ÎÈ4 ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜5 ™Î·Ó‰¿ÏË ‰È·ÎfiÙ˘6 ∫Ô˘Ì› ·Ûˇ¿ÏÈÛ˘7 ∫Ô˘Ì› ‰È·ÎfiÙ˘·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜8 ¶Ï¢ÚÈÎ

Página 21 - DP3002 (Sw) (’100. 4. 21)

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÎfiÙË (∂ÈÎ. 3)¶ƒ√™√Ã∏:¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ¿ÓÙÔÙÂÂϤÁ¯ÂÙ ӷ ‰Â›Ù fiÙÈ Ë ÛηӉ¿ÏË ‰È·ÎfiÙ˘ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ηÓÔÓÈο Î·È ÂÈÛÙ

Página 22 - UNDERHÅLL

™À¡∆∏ƒ∏™∏¶ƒ√™√Ã∏:¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Ì˯·Ó‹Û‚‹ÓÔÌ ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ‚Á¿˙ÔÌ ÙË Ú›˙·.°È· ÙË ‰È·Ûˇ¿ÏÈÛË Ù˘ ÛÈÁÔ˘ÚÈ¿˜ Î·È ·ÍÈÔÈÛÙ›·˜Ùˆ

Página 23 - DP3002 (Nor) (’100. 4. 21)

109A18BDP3002 (illust) 1 (’100. 3. 23)3

Página 30

Makita CorporationAnjo, Aichi, JapanMade in Japan884328-999

Página 31

SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons ci-dessous les symb

Página 32

ENGLISHExplanation of general view1 Tighten2 Chuck key3 Sleeve4 Ring5 Switch trigger6 Lock lever7 Reversing switch lever8 Side grip9 Protrusions10 Tee

Página 33

Reversing switch action (Fig. 4)CAUTION:•Always check the direction of rotation before opera-tion.•Use the reversing switch only after the tool comes

Página 34

FRANÇAISDescriptif1 Serrer2 Clé de mandrin3 Douille4 Bague5Gaˆchette6 Levier de verrouillage7 Levier inverseur8 Poignée latérale9 Parties saillantes10

Página 35

Interrupteur (Fig. 3)ATTENTION :Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours quela gaˆchette fonctionne correctement et revient enposition ‘‘OFF’’

Página 36 - Makita Corporation

DEUTSCHÜbersicht1 Festziehen2 Bohrfutterschlüssel3 Werkzeugverriegelung4 Klemmring5 Elektronikschalter6 Arretierhebel7 Drehrichtungsumschalthebel8 Sei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários