Makita LS1013L Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras elétricas Makita LS1013L. Инструкция по эксплуатации Makita LS1013L Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
RUSSIAN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДВОЙНАЯ ИЭОПЯЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с данными
инструкциями перед использованием инструмента.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
Торцовочная пила
LS1013
LS1013F
LS1013L
001529
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Торцовочная пила

1 RUSSIAN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВОЙНАЯ ИЭОПЯЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с даннымиинструкци

Página 2 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

10 • НИКОГДА не оборачивайте лентой и не препятствуйте цели и работе кнопки разблокировки. Включение ламп Только для модели LS1013F 12 002

Página 3 - Для безопасной эксплуатации:

11 Примечание: • Если лазерная линия потускнела, почти незаметна или совсем невидима из-за прямых солнечных лучей при работе около окон

Página 4

12 3124 001532 Нажмите на замок вала, чтобы заблокировать шпиндель, и ослабьте шестигранный болт, повернув его по часовой стрелке с помощью то

Página 5 - ИНСТРУМЕНТА

13 Пылесборный мешок (дополнительная принадлежность) 312 001536 Использование пылесборного мешка упрощает сбор пыли и делает работу по резке

Página 6 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

14 12 001549 Сублинейка 1 001545 Данный инструмент оборудован сублинейкой, которую обычно необходимо устанавливать так, как показано на рис

Página 7

15 опущена, или при перемещении каретки по всей длине в обоих направлениях. Если какая-либо часть касается тисков, отрегулируйте положение тиско

Página 8 - Регулировка угла скоса

16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • При использовании блока для пропилов, всегда осуществляйте резку под одинаковым углом. • При изменении угла резки, используйт

Página 9 - Действие переключения

17 перемещение каретки. Закрепите обрабатываемую деталь с помощью тисков. Потяните каретку полностью на себя. Включите инструмент, когда диск

Página 10 - Действие лазерного луча

18 обрабатываемые детали высотой до 31 мм и шириной до 215 мм. При выполнении составной резки, см. объяснения в разделах "Резка с наж

Página 11

19 001565 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Перед тем, как переносить инструмент, всегда закрепляйте все подвижные части. • Стопорный штифт предназначен ис

Página 12

2 РУССКИЙ ЯЗЫК ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LS1013 /LS1013F/ LS1013L Диаметр полотна 250 мм - 260 мм Диаметр отверстия Для всех стран, за иск

Página 13

20 Полностью опустите ручку и нажмите на стопорный штифт, чтобы зафиксировать ее в опущенном положении. Ослабьте рычаг, расположенный на

Página 14

21 держателя кронштейна ослабнет, затяните шестигранную стопорную гайку с помощью ключа. Регулировка положения лазерной линии Только для модели LS

Página 15 - Держатели

22 5. Включите штекер инструмента в сеть электропитания и включите переключатель лазера. 6. Отрегулируйте лазерную линию следующим образом

Página 16 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

23 новой оригинальной лампой Makita. Замена угольных щеток 1 001145 Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки. Заменяйте их, если они изн

Página 17 - Влево и вправо 0 - 45

24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884098A267

Página 18 - Переноска инструмента

3 утилизироваться отдельно и передаваться для его утилизации на предприятие, соответствующее применяемым правилам охраны окружающей среды. ENE0

Página 19 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

4 8. Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду или украшения, так как они могут попасть в движущиеся детали инстр

Página 20

5 ENB034-3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА 1. Используйте защитные очки. 2. Держите руки на расстоянии от линии реза

Página 21

6 пилении, содержат химические вещества, которые могут вызвать рак, врожденные дефекты или оказать отрицательное воздействие на репродукти

Página 22 - Замена люминесцентной лампы

7 В целях Вашей личной безопасности, всегда содержите кожух диска в хорошем состоянии. Необходимо сразу же устранять любые нарушения в работ

Página 23 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

8 Обеспечение максимальной производительности резки Перед выполнением какой-либо регулировки вынимайте штекер инструмента из розетки электропит

Página 24 - 884098A267

9 1 004056 Наклоняйте режущий диск до тех пор, пока указатель не покажет необходимый угол на шкале распила под углом. Затем затяните рычаг, повернув

Comentários a estes Manuais

Sem comentários