GBPlate Joiner Instruction ManualFLamelleuse Manuel d’instructionsDNutfräse BetriebsanleitungIFresatrice Istruzioni per l’usoNLLamellen freesmachine G
10FRANÇAIS Descriptif1 Sac à poussière2 Barrette de fermeture3Buse4 Repère 5 Butée6 Contre-écrou7 Vis de réglage8 Desserrer9Serrer10 Levier de verroui
11MODE D’EMPLOI Sac à poussière (Fig. 1) Lorsque le sac à poussière est à moitié plein, arrêtez la machine et débranchez-la. Retirez le sac à poussièr
12Pour joint en T uniquement (Fig. 20 et 21) 1) Présentez les deux pièces dans la position qui serala leur une fois l’assemblage réalisé.2) Disposez l
13DEUTSCH Übersicht 1Staubsack2 Verschlußschiene 3 Absaugstutzen4 Markierungspfeil5 Revolvertiefenanschlag6 Sechskantmutter7 Einstellschraube8Lösen9 S
14BEDIENUNGSHINWEISE Staubsack (Abb. 1) Wenn der Staubsack etwa zur Hälfte gefüllt ist, schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker. Entf
1510. Nur bei Eckverbindung (Abb. 17)Die Nutfräse so am Werkstück ansetzen, daß dasSchneidwerkzeug nach unten weist. Nur bei Mittelwandverbindung (Abb
16ITALIANO Visione generale1 Sacchetto per la polvere2 Chiusura3 Ugello per la polvere4Marcatura5Arresto6 Dado esagonale7 Vite di regolazione8Sbloccar
17 ISTRUZIONI PER L’USO Sacchetto per la polvere (Fig. 1) Quando il sacchetto della polvere è pieno quasi a metà, spegnete la macchina e staccatela da
18Solo per giunti ad angolo, giunti ad angolo con inca-stro, giunti per cornici e giunti frontali (Fig. 19)1) Togliete la guida angolare dalla macchin
19NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens1Stofzak2Klem3Stofmond4 Wijzer5 Aanslag6 Zeskantmoer7Stelschroef8Loszetten9 Vastzetten10 Vergrendelingshe
212345678
20BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Stofzak (Fig. 1) Wanneer de stofzak ongeveer half vol is, moet u de machine uitschakelen en de stekker uit het stopkontakt t
21Enkel voor hoekverbinding, verstekverbinding, raam-verbinding en langsverbinding (Fig. 19)1) Verwijder de hoekgeleider van de machine. Stel degeleid
22ESPAÑOL Explicación de los dibujos1 Bolsa de polvo 2 Fijador 3 Boquilla de polvo 4Puntero 5 Tope 6 Tuerca hexagonal7 Tornillo de ajuste8Aflojar 9 Ap
23INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Bolsa de polvo (Fig. 1) Cuando la bolsa de polvo esté medio llena, desconecte y desenchufe la herramienta. Saque
2411. Repita los pasos 6 – 8 para cortar las ranuras en lapieza de trabajo horizontal o en la otra. Si no necesita centrar la hoja en el grosor de la
25PORTUGUÊS Explicação geral 1 Saco do pó2 Fecho3 Bocal do pó4 Indicador5Batente6 Porca sextavada7 Parafuso de ajuste8 Desapertar9 Apertar10 Alavanca
26INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Saco do pó (Fig. 1) Quando o saco de pó estiver mais ou menos meio cheio, desligue a ferramenta e retire a ficha da toma
27Apenas para junção de canto, junção de meia-esqua-dra, junção em moldura e junção aresta-a-aresta(Fig. 19)1) Retire da ferramenta a guia angular. Co
28DANSK Illustrationsoversigt1Støvpose 2Lukke3 Sugestuds4Viser5Spærre6 Sekskantmøtrik7 Justeringsskrue8Løsne9Fastgøre10 Låshåndtag11 Vinkelguide12 Kna
29ANVENDELSE Støvposen (Fig. 1) Når støvposen er omtrent halvfyldt, slukkes maskinen og stikket trækkes ud. Fjern støvposen fra maskinen og trækposens
391011 1213 1415 16
30Hvordan man skærer væg- og loftpaneler Sørg for at maskinen er slukket og netstikket trukket ud.Udskift den medleverede notfræser med en savklinge Ø
31SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Dammpåse 2 Förslutare3 Anslutning för dammpåse4Visare5 Stoppanslag6 Mutter7 Justerskruv8 Lossa9Dra åt10 Låsa
32BRUKSANVISNING Dammpåse (Fig. 1) Koppla ifrån maskinen och dra ur stickproppen när dammpåsen har fyllts ungefär till hälften. Avlägsna dammpåsenfrån
33Hur man putsar vägg- och takpaneler Dra först ur nätkabeln ur vägguttaget. Byt ut fräsen motcirkelsågklingan med diameter 110 mm som finns somtillbe
34NORSK Forklaring til generell oversikt1 Støvpose2 Lukkeanordning3 Støvtrakt4Viser5 Stopper6 Sekskantmutter7 Justeringsskrue8Løsne9Stramme10 Låsehend
35BRUKSANVISNINGER Støvpose (Fig. 1) Når støvposen er omtrent halvfull, slås maskinen av og støpslet tas ut av stikkontakten. Fjern støvposen fra mask
36Trimming av vegg- eller takpaneler Først må maskinen koples fra stikkontakten. Skift detpåmonterte bladet ut med et sirkelsagblad 110 mm i dia-meter
37SUOMI Yleisselostus 1 Pölypussi 2 Kiinnike3 Pölysuulake4 Osoitin5Vaste6 Kuusiomutteri7 Säätöruuvi8 Irrotus9 Kiinnitys10 Kiinnitysvipu11 Kulmaohjain1
38KÄYTTÖOHJEET Pölypussi (Kuva 1) Kun pölypussi on puolillaan, pysäytä laite ja irrota pistoke pistotulpasta. Ota pölypussi laitteesta ja vedä pussin
39Seinä- ja kattopanelien katkaisu Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Vaihda laitteessa olevajyrsinterä 110 mm halkaisijan pyörösahanterään. Ks.kappa
4171819 2021 2223 24
40ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης1 Σάκκος σκνης2Στερεωτής3 Στµιο σκνης4∆είκτης5 Τερµατιστήρας6 Εξαγ. παξιµάδι7 Ρυθµιστική βίδα8 Χαλαρώστε9Σφίχτε1
41Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σάκκος σκ/νης (Εικ. 1) Οταν ο σάκκος σκνης είναι περίπου γεµµάτος µέχρι τη µέση σβήστε και βγάλτε απ το ρεύµα το µηχάνηµα.Αφαιρέστε
429. Για Σύνδεση γωνίας και Ορθογώνια σύνδεσηµ/νο (Εικ. 15)Σφίχτε το οριζντιο αντικείµενο εργασίας στοπάγκο εργασίας.Για Πλαγιογωνιασµένη
43EC-DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi446-8502 Japan de
44DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizado pelaMakita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi446-8502 J
45Noise and VibrationThe typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 86 dB (A)sound power level: 99 dB (A)– Wear ear protection. –The ty
Makita CorporationAnjo, Aichi, JapanMade in Japan883857F999
525 2627 28
6SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.Symboles Nous donnons ci-dessous les sy
7ENGLISH Explanation of general view 1 Dust bag2 Fastener3 Dust nozzle4 Pointer5 Stopper6Hex nut7 Adjusting screw8 Loosen9Tighten10 Lock lever11 Angle
8OPERATING INSTRUCTIONS Dust bag (Fig. 1) When the dust bag is about half full, switch off and unplug the tool. Remove the dust bag from the tool and
9How to trim wall or ceiling panels First unplug the tool. Replace the existing cutter bladewith an optional circular saw blade 110 mm in diameter.Ref
Comentários a estes Manuais